One of the most linked posts that I have put up is "Closer to god in a garden" in which I put down a few memories of Sundays at my Granny and Grandad's house. This was sparked offby a misquote - and today is Sunday by coincidence - from the poem below. The misquote is
"Closer to God in a Garden than anywhere else on earth."
The misquote is... well you can spot it yourself as I've copied the full poem down below. Apart from this one verse which everyone seems to remember from plaques in their grandparent's garden the poem is not up to much for the non-believers among us. Mrs Gurney (not Burney - another frequent mistake) was an American poetress and the final verse kind-of twists the sentiment when you work out that the final garden is the Garden of Gethsemane. Although that final verse may only relate to the verse sung as a hymn (known as "The lord God Planted a Garden") - for the discussion go to http://all-creatures.org/poetry/thelordgod.html where I am cribbing from (Wikipedia having let me down).
Anyhow for the sake of completeness here is the full poem for those who are interested.
THE Lord God planted a garden
In the first white days of the world,
And He set there an angel warden
In a garment of light enfurled.
So near to the peace of Heaven,
That the hawk might nest with the wren,
For there in the cool of the even
God walked with the first of men.
And I dream that these garden-closes
With their shade and their sun-flecked sod
And their lilies and bowers of roses,
Were laid by the hand of God.
The kiss of the sun for pardon,
The song of the birds for mirth,--
One is nearer God's heart in a garden
Than anywhere else on earth.
For He broke it for us in a garden
Under the olive-trees
Where the angel of strength was the warden
And the soul of the world found ease.
Dorothy Frances Gurney